Book: The Hymns of the Atharva Veda
Author: Ralph T. H. Griffith





The Hymns of the Atharva Veda By Ralph T. H. Griffith

Format: Global Grey free PDF, epub, Kindle ebook
Pages (PDF): 587
Publication Date: 1896

Download links are below the donate buttons

Donate

Download Links for 'The Hymns of the Atharva Veda':

PDF    |     ePub    |     Kindle

Summary:

This is the Ralph T. H. Griffith translation of the Atharvaveda. The Atharvaveda is a Vedic-era collection of spells, prayers, charms, and hymns. There are prayers to protect crops from lightning and drought, charms against venomous serpents, love spells, healing spells, hundreds of verses, some derived from the Rig veda, all very ancient.



More books you might like:

Hymns of the Samaveda

Hymns of the Samaveda
Ralph T. H. Griffith

The Rig Veda

The Rig Veda
Ralph T. H. Griffith

The Gospel of Ramakrishna

The Gospel of Ramakrishna
Swami Abhedananda

Kalidasa, Translations of Shakuntala, and Other Works

Kalidasa...
Arthur W. Ryder

The Garuda Purana

The Garuda Purana
Ernest Wood and S.V. Subrahmanyam

Excerpt:

HYMN I

A prayer to Vāchaspati for divine illumination and help.
Now may Vāchaspati assign to me the strength and powers of Those
Who, wearing every shape and form, the triple seven, are wandering round.
Come thou again, Vāchaspati, come with divine intelligence.
Vasoshpati, repose thou here. In me be Knowledge, yea, in me.
Here, even here, spread sheltering arms like the two bow-ends strained with cord.
This let Vāchaspati confirm. In me be Knowledge, yea, in me.
Vāchaspati hath been invoked: may he invite us in reply.
May we adhere to Sacred Lore. Never may I be reft thereof.

HYMN II

A charm against dysentery
We know the father of the shaft, Parjanya, liberal nourisher,
Know well his mother: Prithivī, Earth with her manifold designs.
Do thou, O Bowstring, bend thyself around us: make my body stone.
Firm in thy strength drive far away malignities and hateful things.
When, closely clinging round the wood, the bowstring sings triumph to the swift and whizzing arrow,
Indra, ward off from us the shaft, the missile.
As in its flight the arrow's point hangs between earth and firmament,
So stand this Munja grass between ailment and dysenteric ill!

HYMN III

A charm against constipation and suppression of urine
We know the father of the shaft, Parjanya strong with hundred powers:
By this may I bring health unto th
y body: let the channels pour their burthen freely as of old. We know the father of the shaft, Mitra, the Lord of hundred powers:
By this, etc.
We know the father of the shaft, Varuna, strong with hundred powers:
By this, etc.
We know the father of the shaft, the Moon endowed with hundred powers:
By this, etc.
We know the father of the shaft, the Sun endowed with hundred powers:
By this may I bring health unto thy body: let the channels pour their burthen freely as of old.
Whate'er hath gathered, as it flowed, in bowels, bladder, or in groins,
Thus let the conduit, free from check, pour all its burthen as of old.
I lay the passage open as one cleaves the dam that bars the lake:
Thus let, etc.
Now hath the portal been unclosed as, of the sea that holds the flood:
Thus let, etc.
Even as the arrow flies away when loosened from the archer's bow,
Thus let the burthen be discharged from channels that are checked no more.

HYMN IV

To the waters, for the prosperity of cattle
Along their paths the Mothers go, sisters of priestly ministrants,
Blending their water with the mead.
May yonder Waters near the Sun, or those wherewith the Sun is joined,
Send forth this sacrifice of ours.
I call the Waters, Goddesses, hitherward where our cattle drink:
The streams must share the sacrifice.
Amrit is in the Waters, in the Waters balm.
Yea, through our praises of the Floods, O horses, be ye fleet and strong, and, O ye kine, be full of strength.

HYMN V

To the waters, for strength and power
Ye, Waters, truly bring us bliss: so help ye us to strength and power
That we may look on great delight.
Here grant to us a share of dew, that most auspicious dew of yours,
Like mothers in their longing love.
For you we fain would go to him to whose abode ye send us forth,
And, Waters, give us procreant strength.
I pray the Floods to send us balm, those who bear rule o'er precious things,
And have supreme control of men.