Format: Global Grey free PDF, epub, Kindle ebook
Pages (PDF): 15
Publication Date: Originally written in 360 BC, this is a translation by Benjamin Jowett
Download links are below the donate buttons
Donate with PayPal (using either a Paypal account or credit/debit card).
Donate via Donorbox using the secure payment gateway Stripe (with credit/debit card)Donate
Crito is a dialogue by the ancient Greek philosopher Plato. It is a conversation between Socrates and his wealthy friend Crito regarding justice, injustice, and the appropriate response to injustice. Socrates thinks that injustice may not be answered with injustice, and refuses Crito's offer to finance his escape from prison. This dialogue contains an ancient statement of the social contract theory of government.
More books you might like:
Socrates. WHY have you come at this hour, Crito? it must be quite early.
Crito. Yes, certainly.
Soc. What is the exact time?
Cr. The dawn is breaking.
Soc. I wonder the keeper of the prison would let you in.
Cr. He knows me because I often come, Socrates; moreover. I have done him a kindness.
Soc. And are you only just come?
Cr. No, I came some time ago.
Soc. Then why did you sit and say nothing, instead of awakening me at once?
Cr. Why, indeed, Socrates, I myself would rather not have all this sleeplessness and sorrow. But I have been wondering at your peaceful slumbers, and that was the reason why I did not awaken you, because I wanted you to be out of pain. I have always thought you happy in the calmness of your temperament; but never did I see the like of the easy, cheerful way in which you bear this calamity.
Soc. Why, Crito, when a man has reached my age he ought not to be repining at the prospect of death.
Cr. And yet other old men find themselves in similar misfortunes, and age does not prevent them from repining.
Soc. That may be. But you have not told me why you come at this early hour.
Cr. I come to bring you a message which is sad and painful; not, as I believe, to yourself but to all of us who are your friends, and saddest of all to me.
Soc. What! I suppose that the ship has come from Delos, on the arrival of which I am to die?
Cr. No, the ship has not actually arrived, but she will probably be here to-day, as persons who have come from Sunium tell me that they have left her there; and therefore to-morrow, Socrates, will be the last day of your life.
Soc. Very well, Crito; if such is the will of God, I am willing; but my belief is that there will be a delay of a day.
Cr. Why do you say this?
Soc. I will tell you. I am to die on the day after the arrival of the ship?
Cr. Yes; that is what the authorities say.
Soc. But I do not think that the ship will be here until to-morrow; this I gather from a vision which I had last night, or rather only just now, when you fortunately allowed me to sleep.
Cr. And what was the nature of the vision?
Soc. There came to me the likeness of a woman, fair and comely, clothed in white raiment, who called to me and said: O Socrates-
"The third day hence, to Phthia shalt thou go."
Cr. What a singular dream, Socrates!
Soc. There can be no doubt about the meaning Crito, I think.
Cr. Yes: the meaning is only too clear. But, O! my beloved Socrates, let me entreat you once more to take my advice and escape. For if you die I shall not only lose a friend who can never be replaced, but there is another evil: people who do not know you and me will believe that I might have saved you if I had been willing to give money, but that I did not care. Now, can there be a worse disgrace than this- that I should be thought to value money more than the life of a friend? For the many will not be persuaded that I wanted you to escape, and that you refused.